Цитата дня. В Хоросане есть такие двери, Но открыть те двери я не мог. Сергей Есенин
Добро пожаловать на наш форум, посвященный русскому языку. Мы только начинаем работу, ещё не весь "строительный мусор" убран, но все функции уже работают. Давайте делать наш форум вместе. Если захотите стать зарегистрированным участником, это можно сделать, кликнув ссылку "вход-регистрация" и заполнив небольшую форму. Это займёт у вас не больше одной-двух минут. Но регистрация у нас пока не обязательна. Просто напишете своё первое сообщение - и будем знакомы! Вопросы можете задавать в теме "админ на проводе".
minka (кадр ещё тот, правда) изложил своё (не)понимание текста песни "Агаты Кристи" (13.11.09 14:43).
Вообще-то мне пополам: и Саид, и тот, кого он называет "мамко" -- обое рябое.
Но заинтересовал этот пассаж насчёт текста "Агаты Кристи". Подтекст его мне показался таким: уж я-то, Саид, понял всё сразу!
Поверю Вам, Саид, на слово, только ответьте честно перед самим собой: 1. Вы сразу поняли, что "гуталин" -- это сленговое название губной помады черного цвета? 2. Вы тоже поняли, что "декаданс" -- это название послереволюционного культурного упадка вплоть до окончания НЭПа? Или Вы понимаете как-то иначе? 3. Как Вы поняли "по-китайски" говорить? Я полагаю -- говорить как-то непонятно для окружающих, производить на них впечатление, даже если это бессмысленный набор звуков. Например: "бамбаргия киргуду" Моргунова в "Кавказской пленнице". Может быть "по фене ботать"? 4. А как Вы поняли "умрем весело"? Или "напудрим ноздри кокаином"?
Только не надо говорить, что слова не главное; музыка и вокал меня тоже не раздражали, пока в слова не вслушался.
Отправлено: 09.12.09 14:47. Заголовок: minka пишет: Но заи..
minka пишет:
цитата:
Но заинтересовал этот пассаж насчёт текста "Агаты Кристи". Подтекст его мне показался таким: уж я-то, Саид, понял всё сразу!
Мне не показалось.
цитата:
Поверю Вам, Саид, на слово, только ответьте честно перед самим собой: 1. Вы сразу поняли, что "гуталин" -- это сленговое название губной помады черного цвета? ... 3. Как Вы поняли "по-китайски" говорить? Я полагаю -- говорить как-то непонятно для окружающих, производить на них впечатление, даже если это бессмысленный набор звуков. Например: "бамбаргия киргуду" Моргунова в "Кавказской пленнице". Может быть "по фене ботать"? ...
А оно надо?
цитата:
4. А как Вы поняли "умрем весело"? Или "напудрим ноздри кокаином"?
И долго вы доходили до понимания этого?
цитата:
2. Вы тоже поняли, что "декаданс" -- это название послереволюционного культурного упадка вплоть до окончания НЭПа? Или Вы понимаете как-то иначе?
А вот это надо знать.
цитата:
Только не надо говорить, что слова не главное; музыка и вокал меня тоже не раздражали, пока в слова не вслушался.
А кто тут такое говорил? Саиду, как и следовало ожидать, глубоко по барабану... Да и не в его это стиле подобные высказвания делать.
смысл выражения "напудрим ноздри кокаином" совершенно прозрачен и толкование однозначно. Даже не понимаю, в чем вопрос.
Вот именно, и мне показался смысл прозрачным, но в этом же и вопрос! Это что, гимн наркоманов или какая-то алллюзия, которую я не понял? Например: поиграем в декаданс, т. е. сымитируем "пудрение кокаином"? Как сымитируем -- своим поведением или припудрив ноздри бросающимся в глаза, но безобидным порошком? Или поиграем в прошлые времена, когда ещё не знали ни героина, ни ЛСД, ни марихуану, ни экстази etc.?
Мой вопрос: Вы тоже поняли, что "декаданс" -- это название послереволюционного культурного упадка вплоть до окончания НЭПа? Или Вы понимаете как-то иначе? Ответ ЧБ:
цитата:
2. А вот это надо знать.
Классический пример реагирования "с ученым видом знатока", ничего не сказав по существу.
Классический пример реагирования "с ученым видом знатока", ничего не сказав по существу.
Классический пример навешивания ярлыков ради сохранения хорошей мины. А потом, разве меня что-то обязывало реагировать по существу? Вопрос вообще не мне был задан. Но задан так, что выдал в авторе воинствующего невежу.
Минка, декаденс (декаданс) - мощнейший слой русской (о европейской уж не говорю) культуры слова. Без него не было бы ни символистов первого рубежа веков, ни Серебрянного Века вообще.
цитата:
В группу русских декадентов так называемого «старшего поколения» в 1880-х — 1890-х гг. входили такие поэты и беллетристы, как Бальмонт, А. Добролюбов, Коневской, Ф. Сологуб, Мережковский, Зинаида Гиппиус, а также «ранний» Брюсов.
Сообщение: 52
Настроение: И не стыдно безответную кошку дразнить? Цветы-то искусственные!
Зарегистрирован: 19.11.09
Откуда: Германия, Нюрнберг
Репутация:
0
Отправлено: 10.12.09 15:03. Заголовок: ЧБ пишет: Вопрос во..
ЧБ пишет:
цитата:
Вопрос вообще не мне был задан. Но задан так, что выдал в авторе воинствующего невежу.
Спасибо от невежды за ликбез (я полагаю, Вы описались: невежа = грубый, невежливый; невежда = не ведающий, не знающий). Хотя…хм … кто знает, может именно мою невежливость Вы и хотели подчеркнуть …
цитата:
ни символистов первого рубежа веков, ни Серебрянного Века вообще.
Во как! Серебрянный тоже через два "н", а я-то думал, что только стеклянный, оловянный, деревянный. Отстал, отстал от прогресса ! А что значит "первый рубеж веков"? Вероятно имелся в виду рубеж прошлого и позапрошлого веков (XIX-XX веков). ЧБ пишет:
цитата:
Хоть эти-то имена вам что-то говорят?
Так значит "поиграем в декаданс" = будем подражать людям с этими именами? Или "играть" их эпоху (как в театре)? Имена-то слыхал, но их творчество меня не захватило. Нравится большинство стихов Бальмонта, несколько у Гиппиус, а у Мережковского вообще ничего не затронуло. Удивила фамилия Добролюбов: мне известен только Николай Добролюбов (критик), но он умер ещё в год отмены крепостного права (1861). Оказалось, это другой Добролюбов, о котором действительно ранее ничего не знал.
В общем, вряд ли авторы песни имели в виду "а вот это надо знать", не для одних же "продвинутых" как ЧБ текст сочинялся, да и помада "гуталин" вошла в моду именно при НЭПе.
Отправлено: 11.12.09 13:43. Заголовок: minka пишет: Во как..
minka пишет:
цитата:
Во как! Серебрянный тоже через два "н", а я-то думал, что только стеклянный, оловянный, деревянный. Отстал, отстал от прогресса
Это называется не прогрес, а описка. Но дело даже не в этом. Я не претендую на роль знатока с ученым видом. Никогда не отрицал, что "с листа" пишу плохо и безграмотно. Но и карьеру себе на своей безграмотности не делаю. Чего и вам желаю. Читайте минка, читайте больше, тогда и не захочется хвастать тем, что ничего не поняли с первого раза.
PS "Первый рубеж веков" - это я про сиволистов. В смысле - XIX-XX.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет